30 jun 2008

COLOMBINA Y PIERROT

Colombina y Pierrot son dos personajes de la Comedia del Arte o Comedia Italiana (siglo XV hasta XVIII, años 1400-1700, más o menos). En esta comedia, a diferencia de en la Comedia Erudita, no hay texto sino personajes: cada uno tiene un repertorio de coletillas y bromas, a partir de las cuales improvisa su papel en cada obra, que solía ser básicamente un enredo. La acción solía moverse entre un par de enamorados, unos interesados en que esto no termine como debería, y unos criados o 'zanni' con mucho sentido común y motivaciones particulares.

Colombina, o Arlequina, era la criada de la protagonista, Innamorata, y podía llevar un tambor para ahuyentar a los pretendientes (evidentemente era la sensata de la pareja...). Aunque a veces se enamora de Arlequín nunca pierde el sentido común. Dice la Wikipedia de Colombina: "Es característico su denso maquillaje alrededor de los ojos..." y suele vestir principalmente de blanco.

Arlequín tiene una curiosa etimología según la Wikipedia (curiosa e insegura). Su nombre podría provenir de Hellequin, reflejo diablesco de Odín, el dios padre escandinavo, y personaje de fiestas con las que se recordaban las invasiones vikingas en Flandes y Alemania hasta el siglo XIII; también se decía que en las fiestas francesas este personaje de rostro negro representaba un diablo menor, que recogía las almas de los campesinos vendidos al demonio. Uno de los personajes más antiguos, este zanni característico llevaba una máscara negra con nariz ganchuda, y representaba un criado bufón, astuto, avaro y analfabeto, cuyos intereses principales eran la comida y las mujeres. Al final solía ver sus planes frustrados y, consecuentemente, llevarse unos cuantos palos.

Junto con Colombina, aparece en la canción de Chico Buarque Pierrot, que es una invención francesa (no de la Comedia dell'Arte) creada a partir de Pedrolino, un zanni aniñado, cándido, amable y bueno hasta el exceso, el blanco perfecto de burlas y trampas. El francés Pierrot en cambio es un soñador triste enamorado de la luna. Así este personaje es más propio de la pantomima que de la Comedia del Arte. Algunos incluso dicen que este personaje podría tener 4000 años (en el mismo artículo enlazado, de la Wikipedia inglesa, se cita una leyenda protagonizada por un niño muerto(?) bendecido por San Pedro -Pierrot, Pedrito- que no podía jugar con los demás niños vivos, y que por hacerlo sería excluido del Paraíso). Su aspecto: "un vestido blanco y amplio, con botones negros y un pequeño sombrero negro sobre la cara pintada de blanco".

PIERROT, PIERROT

NUESTRO MONTAJE DE LA COMMEDIA DELL’ARTE

Respetamos el estilo característico de la Comedia del siglo XVII, cuando la Comedia Renacentista de mediados del XVI, se refina.
Se incluyen en el montaje, teatro de máscaras y pequeños títeres de gran expresividad que sustituyen a los personajes reales en momentos cumbre de la obra, creando un ambiente mágico y poético.
Los personajes de la obra, siguen las evoluciones de un texto ágil donde se intercalan pantomimas, danzas y acrobacias en una atmósfera que mezcla realidad y ensueño.
Se respeta la costumbre de los cómicos de la época de repartir pan, queso y vino o refrescos a los espectadores antes de la función, con el objetivo tradicional de congratularse con ellos por sus exageraciones en el escenario.
Durante los setenta y cinco minutos de la representación, comunicamos esa magia que siempre ha tenido la Commedia dell´Arte y que forma parte de una de las formas de teatro popular más importantes de todos los tiempos.

BREVE SINOPSIS ARGUMENTAL
Trata esta guía de la Commedia dell’Arte del afán por intentar conseguir metas inalcanzables.
Polichinella desea desposar a la joven y bella Isabelle, aún siendo consciente de su deformidad, con la convicción de que el dinero y poder conseguirán para él lo pretendido.
Pierrot, en su locura, anhela conseguir los favores de su amada, la luna, y no cejará en su empeño ni ante las burlas y consejos de los que, menos soñadores, le rodean.
Tanto Isabelle, la bella y desgraciada prometida, como Kristetta, la fiel e interesada criada, viven en la incapacidad de construirse un destino acorde con sus deseos más profundos.
La presencia de Colette y Celeste, dos personajes infantiles, aporta la inocencia y el alma limpia que cree en la posibilidad de alcanzar aquello que deseamos, aunque sea tan lejano, esquivo e imposible como la luna.

ELENCO
Polichinella, el amo ------------ Juan Carlos Chicharro
Kristetta, su fiel criada ------- Victoria Herranz Envid
Pierrot Lunar------------------ Irina Rodríguez del Río
Isabelle, la prometida -------- Rosa Traba Díaz
Colette, una niña del pueblo-- Camino Enríquez Traba

EQUIPO TÉCNICO
Cartelera ------------------ Javier S. Avenda
Luminotecnia/Sonido ----- Ernesto Lacalle, J. Luis Lacalle, Carlos Pardo
Vestuario ------------------ Pepe Espuña, Marta del Río, con la colaboración especial de Marisa Traba Díaz
Escenografía -------------- Distrito-20, con la colaboración especial de Marisa Traba Díaz
Colaboración -------------- Sara Miling Traba
Producción ---------------- Distrito-20. En colaboración con el Centro Escénico de la Casa de la Batería
Ayudante de dirección--- Marta del Río
Coreografía y dirección-- Paco R. Fuertes

MÚSICA
Tempo di menuetto, (Séptimo) -------- Ludwig Van Beethoven
March from music---------------------- Purcell
March for Saul ------------------------ Handel
Dance of the blessed ----------------- Gluck
Concerto fur mandoline y fur di amore allegro, largo, andante - A. Vivaldi
Allegro non troppo--------------------- Dimitri Shostakovich
Danses de la renaissance ------------- René Clemenci
Desiring from cantata----------------- J.S. Bach

"PIERROT... PIERROT"
De Paco Rodríguez Fuertes

ABC - GUÍA DE MADRID
Familiar
Festín escénico
La compañía "Distrito20" presenta en la sala El Montacargas su espectáculo de commedia dell'arte, titulado "Pierrot... Pierrot", un montaje lleno de colorido, ternura, magia y buen teatro, en el que además de los personajes de carne y hueso participan máscaras y títeres que sustituyen a los actores en algunos momentos muy destacados de la obra. Además, como el "Distrito20" afirma, «se respeta la costumbre de los cómicos de la época de repartir pan, queso y vino o refrescos a los espectadores antes de la función, con el tradicional objetivo de congratularse con ellos por sus exageraciones en el escenario». Un festín para toda la familia. /G.D.M.

LA COMEDIA DEL ARTE PONE UNA TEATRAL SONRISA A LA NAVIDAD

El Centro Cultural José de Espronceda, situado en la calle Almansa 9, acogerá a partir del 19 de diciembre el nuevo espectáculo de la compañía "Distríto20": "Pierrot... Pierrot". Este grupo teatral, afincado en Tetuán desde hace casi veinte años, ha estado preparando durante meses esta guía de la Comedia del Arte, que se pondrá en escena durante las inminentes fiestas navideñas.

En opinión de Francisco Rodríguez, fundador de la compañía y director de la obra, " la Comedia del Arte destaca por su vistosidad, por su colorido. Hay mucho glamour en toda la representación ", asegura. El texto de la función, ideado por la propia compañía, representa “la historia de una ambición" según Francisco, de un difícil amor entre Isabelle, el poco agraciado Polichinela y de la utópica adoración de Pierrot por la Luna.

"Distrito20" ha trabajado mucho para poner en pie esta obra, y han sido ellos mismos quienes se han encargado de todo, desde el vestuario y la coreografía, hasta el decorado o los muñecos realizados con papel de periódico, réplica de los personajes que harán las delicias de los más pequeños.

Durante la representación, todos los conocidos personajes de la Comedia interpretan, danzan, e incluso realizan acrobacias para satisfacer al que, para Francisco Rodríguez, es el público más difícil, "que son todos los públicos", afirma.

TODA LA VIDA EN TETUÁN

La compañía teatral "Distrito20" lleva en el barrio desde sus Inicios, en 1982. “Desde entonces hemos montado 8 ó 9 espectáculos, casi todos en la Red de teatros de la Comunidad ", nos cuenta Francisco Rodríguez.

La mayoría de los actores son del barrio y entre ellos, el elemento infantil es imprescindible: siempre hay niños en nuestras funciones, porque es algo que se nos da bien, pero son niños preparados", aclara. No en vano, uno de sus mayores triunfos fue la adaptación teatral de
"El Principito", con la que llegaron hasta las 115 funciones. También han realizado "La sinfonía de los juguetes", que participó en el Festival Internacional de León, o "Una noche con el Jazz", con la que hicieron una gira por España.

En definitiva, se alza el telón para "Pierrot...Pierrot", una obra que a buen seguro significará un nuevo éxito para este grupo, tras tanto esfuerzo por llevar la magia del teatro al corazón de Tetuán. Porque, como asegura, la criada Kristetta, "a veces nos gusta soñar que conquistamos los imposibles".

DAVID ÁLVAREZ DE LA MORENA

PIERROT LUNAIRE

Intérprete: Freya Jacklin
Pierrot Lunaire

PIERROT LUNAIRE - Momus



The string to his head
The boss makes it nod
The string to his mouth
His mum pulls for food
The string to his soul
It leads up to God
But who controls
The string to his cock?

In the bleak midwinter
At the bottom of the stair
I'll set myself on fire
Pour petrol in my hair
If he would ever notice
If he would even care
I'm just so bored .....

Football on a Sunday
Drinks after work
Tuesday a D.J.
Friday a jerk
And what really matters?
And who really cares?
My lover's a puppet
Pierrot Lunaire

In the bleak midwinter
At the bottom of the stair
I'll set myself on fire
Pour petrol in my hair
If he would ever notice
If he could even care
I'm so bored with Pierrot Lunaire

Others have boyfriends
Boyfriends who care
Of flesh and blood
Not string and air
They lay them on beds
They whisper, "je t'aime"
They take off their clothes
And make love to them

One day I'll cut my arms off
And send them to him
I'll sever my legs
Suspend them from strings
I'll be Polcinella
We'll hang out so close
My wooden cheek
To his wooden nose

In the bleak midwinter
At the bottom of the stair
I'll set myself on fire
Pour petrol in my hair
As if he'd even notice
As if he'd ever care
I'm so in love Pierrot Lunaire

Lysergic Lysander
Nodding his head
A glittery panda
That needs to be fed
A Cantonese opera
Performed at the zoo
These foolish things
Remind me of you

And the puppet girls kiss you
Up there on the moon
They must know I miss you
Please come back soon
In the depths of midwinter
At the bottom of the stair
I'm on fire
Pierrot Lunaire

Au clair de la luna
I know you'll never care
I'll set myself on fire
Pour petrol in my hair
If you would ever notice
If you could even care
I'm in love with Pierrot Lunaire

I know you can't cry so don't even try
When you've cried as much as me, the tears roll by
The years rain down, the tears don't dry
They dangle from your chin like a memory
I passed you on the stair, you're like, I swear
Who's been sleeping in baby bear's lair?
How's Cruel Frederick, is anybody there?
The Nosferatu puppet with corkscrew hair?
The nest of baby spiders underneath the chair?
All the survivors of the massacre
All the little friends of Henry Darger
Living large but dreaming larger
Patience is a virtue and virtue is a grace
And Grace is a little girl who slaps your face
I know you can't cry so don't even try
When you've cried as much as me, the tears roll by
The years rain down, the tears don't dry
They dangle from your chin like a memory
All the little tears going down the drain
Here we go again

29 jun 2008

A BLACK PIERROT

I am a black Pierrot:
She did not love me,
So I crept away into the night
And the night was black, too.

I am a black Pierrot:
She did not love me,
So I wept until the dawn
Dripped blood over the eastern hills
And my heart was bleeding, too.

I am a black Pierrot:
She did not love me,
So with my once gay-colored soul
Shrunken like a balloon without air,
went forth in the morning
To seek a new brown love.

Langston Hughes
(Colaboración de Muca Obsesiva)

CANCIÓN DE CARNAVAL

Le carnaval s'amuse!
Viens le chanter, ma
Muse... Banville.

Musa, la máscara apresta,
Ensaya un aire jovial
Y goza y ríe en la fiesta
Del carnaval.

Ríe en la danza que gira,
Muestra la pierna rosada,
Y suene, como una lira,
Tu carcajada.

Para volar más ligera
Ponte dos hojas de rosa
Como hace tu compañera
La mariposa.

Y que en tu boca risueña
Que se une al alegre coro
Deje la abeja porteña
Su miel de oro.

Únete á la mascarada,
Y mientras muequea un clown
Con la faz pintarrajeada
Como Frank Brown;

Mientras Arlequín revela
Que al prisma sus tintes roba
Y aparece Pulchinela
Con su joroba,

Dí á Colombina la bella
Lo que de ella pienso yo,
Y descorcha una botella
Para Pierrot.

Que él te cuente cómo rima
Sus amores con la luna
Y te haga un poema en una
Pantomima.

Da al aire la serenata,
Toca el áureo bandolín,
Lleva un látigo de plata
Para el spleen.

Sé lírica y sé bizarra;
Con la cítara sé griega;
Ó gaucha, con la guitarra
De Santos Vega.

Mueve tu espléndido torso
Por las calles pintorescas
Y juega y adorna el corso
Con rosas frescas.

De perlas riega un tesoro
De Andrade en el regio nido
Y en la hopalanda de Guido
Polvo de oro.

Penas y duelos olvida,
Canta deleites y amores;
Busca la flor de las flores
Por Florida:

Con la armonía le encantas
De las rimas de cristal,
Y deshojas á sus plantas,
Un madrigal.

Piruetea, baila, inspira
Versos locos y joviales;
Celebre la alegre lira
Los carnavales.

Sus gritos y sus canciones,
Sus comparsas y sus trajes,
Sus perlas, tintes y encajes
Y pompones.

Y lleve la rauda brisa,
Sonora, argentina, fresca,
La victoria de tu risa
Funambulesca !

Ruben Darío
(Colaboración de Muca Vampiro)

25 jun 2008

23 jun 2008

ARLEQUIN, PIERROT Y COLOMBINA

El príncipe de los poetas modernos Paúl Marie Verlaine nació en París en 1844 en ambiente burgués y aunque desde joven abusó de la bebida, trabajó en Seguros y en el Municipio y de sólo 24 años publicó algunas poesías en el «Parnasse Contemporaine» dándose a conocer por la pulcritud de sus versos. En 1866 aparecieron sus «Poemas Saturnianos» y al año siguiente «Fiesta Galante». En 1870 contrajo matrimonio y ofreció a su joven y bella esposa «La Buena Canción» donde como regalo de bodas le dio una promesa, abandonar la bebida; que no cumplió y por el contrario abandonándola a ella y a su hijo recién nacido, se fue con el poeta Rimbaud por Bélgica e Inglaterra a vivir sus amores prohibidos. Después valdrían las discusiones y en 1873 lo hirió y fue a dar a la cárcel de Mons dos años, donde se convirtió aunque momentáneamente a la religión, escribiendo «Romances sin palabras», «Sabiduría» y «Entonces y ayer».

Nuevamente en Francia y enfermo de un mal sin nombre, sin nombre porque la padibundez torpe y burguesa de su tiempo ocultábalo como algo vergonzoso, erró por diversos hospitales entrando y saliendo por temporadas, escribiendo en prosa y verso, haciendo crítica literaria y siendo considerado por los decadentistas y simbolistas como su único gran maestro. Publicó mucho pero en ediciones finas, elegantes y bien acabadas que no podían ser pagadas por el vulgo, para quién no escribía pues fue siempre elitista, como todo buen parnasiano.

Amó la belleza y la elegancia del verso, la exquisitez de las formas y la cadencia del ritmo, cultivando el mito de la muerte a través de Pierrot, Arlequín y Colombina en sus «Fiestas Galantes», aparecidas en París en forma de un pequeño relicario que cuenta los paseos de la musa del poeta, disfrazada de Pierrot o Colombina (1), por entre los abedules y los castaños y en amoroso entorno con la discreción suave y melancólica de un claro de luna, mientras el picaro Arlequín salta y piruetea malignamente como si fuera un viejo fauno cansado.

Colombina es una candida criada de la Comedia Italiana que se sorprende y ruboriza de las declaraciones de su amado y tierno Pierrot, personaje nostálgico y muy humano, también tomado del antiguo teatro. Arlequín, en cambio, es la personificación de la luz, la vida. la gracia y la poesía del mundo en toda su amplitud y movimiento. El trío se prestó a Verlaine para reproducir el eterno diálogo de los amantes.

-A pesar del destino celoso, muramos juntos, dice Pierrot.
-La proposición es clara.
-Lo raro es lo bueno. Así pues, muramos como en los decamerones.
-Ja, ja. Que amante más extraño.
-Y entre los enervantes aromas de galantería, agotados hasta el infinito los placeres de la vida, sólo quedaba la muerte:
«-Muramos, sil vou plait! Pues quien no puede morir envejece, que para quien ama es sufrir.
Y todo termina en un coloquio sentimental.
-Por el viejo parque solitario y helado dos formas ahora mismo han pasado. Sus ojos están muertos y sus labios blancos, apenas se oyen sus palabras. Por el viejo parque solitario y helado dos formas han pasado ahora mismo.
-Te acuerdas de nuestro antiguo éxtasis?
-Por qué queréis que me acuerde?
-Sigue tu corazón latiendo a mi solo nombre? ¿Ves siempre mi alma en sueños?
-No.
-Ah, los hermosos días de placer indecible en que juntábamos las bocas.
-Es posible.
¡Qué azul era el cielo y grande la esperanza!
-La esperanza se fue vencida al cielo negro.
Tal iban ellos por el loco césped y solo el viento oyó sus palabras».

Poeta que escribía así huyendo en las penumbras de la risa absurda, ridícula, almibarada y mortificante y viviendo sólo de silenciosos paseos líricos en galantes soledades, invitaba al mundo a la muerte y fue complacido; muchos de los poetas decadentes que le siguieron después murieron por sus propias manos, incapaces de continuar transitando el antiguo, solitario y helado parque de sus existencias.

Casi todos ellos fueron Pierrots que agotaron los placeres, tuvieron sus Colombinas, creyeron que lo raro era bueno y rechazaron la alegría del Arlequín prefiriendo el mito de la muerte al de la vida como en las «Fiestas Galantes».

En las «Fiestas Galantes» el sexo es despersonificado, sólo existe el placer, el misterio, la herranza y un diálogo con la muerte.

21 jun 2008

ASHES TO ASHES - David Bowie

COPO DE NIEVE

Colombina llora,
Colombina ríe,
Colombina quiere
morir y no sabe
por qué...

Pierrot, todo blanco,
de hinojos la implora,
la besa y le pide
perdón, y no sabe
de qué...

La Luna sonríe,
la señora Luna....
Y nadie ha sabido
ni sabrá, ni sabe
por qué...

Manuel Machado

LA NOCHE BLANCA

Sólo están en vela
la nieve, la Luna y Pierrot.
París duerme y sueña.

Colombina en brazos del marqués se entrega
por una pulsera de oro
y un collar de perlas.

La señora Luna tranquila blanquea,
y en vano la llama
Pierrot, y la increpa...

Colombina duerme,
Colombina sueña
en el brazo blanco de Pierrot, desnudo.
mirar su pulsera...
en el cuello blanco de Pierrot, desnudo,
su collar de perlas.

Manuel Machado

20 jun 2008

PIERROT Y ARLEQUIN

Pierrot y Arlequín
mirandose sin
rencores,
después de cenar
pusiéronse a hablar
de amores.
Y dijo Pierrot:
- ¿Que buscas tu?
- ¿Yo?
¡placeres!
-Entonces no más
disputas por las
mujeres.
Y sepa yo al fin
tu novia, Arlequín...
- Ninguna.
Mas dime a tu vez
la tuya
¡Pardiez ...
la Luna¡¡¡

Manuel Machado

BLANCO... NEGRO... BLANCO...

Una de las más famosas piezas de teatro infantil de Alfonsina Storni, un total de seis.
Inspirada en «El pierrot negro» de Leopoldo Lugones, incluido en el Lunario sentimental. La verdad es que está construida casi enteramente sobre el esquema de la versión de Lugones, aunque en forma de verso, con la gracia de las piezas infantiles, y acompañada de pasajes musicales. Ella se defenderá diciendo que los motivos clásicos de la literatura no le pertenecen a nadie y agregará: «No le he pedido permiso a Lugones porque ignoro si él le pidió antes permiso a otro... Esta obra en verso es para teatro de niños y la destino a mis alumnos del teatro infantil que son los únicos que creen en mí como autor teatral. Ellos son los únicos, repito, que se adelantan a pedirme que les lea el acto que no he terminado y que, al salir del recreo, se van repitiendo en voz alta la estrofa que se les ha quedado bailando en el oído».

PIERROT, DIE LEBENDE MARIONETTE

Unterwegs


Bei Nacht


Im Karnevall

19 jun 2008

PIERROT, DIE LEBENDE MARIONETTE

Die Show



Show-Ausschnitt

LA PALABRA DE MARCEL MARCEAU

Bip y la paz

“Total, que unos 50 años más tarde tras volver a aquel departamento concluida la guerra, quise montar una suerte de fresco ensoñador sobre mi personaje Bip sin marcarle una edad determinada, con aquellos fragmentos de mí mismo que se habían metido en él para recordar su primer amor: los fusilados durante la guerra y la gente del pueblo, sus calles, las bodas y los entierros…

“Sería como cualquier odisea vivida por alguna persona, una balada de la memoria evocando aquellos hechos sucedidos a un hombre que había sido fusilado y, aun luego de la ejecución, vive, se casa, es feliz…

“Fui como en reversa, ya que todos nuestros pensamientos nunca se presentan en continuidad plena, sino que pasa como la fábula del gallo y el burro. Surgen en completo desorden de la memoria fijando escenas de vida sin sucesión lógica. Bip recuerda son los recuerdos de un tipo a través de las heridas de su vida. Lo importante es que jamás abandona aquel cuarto y el público observa que es un coto espacial para penetrar en lo imaginario y hacer visible lo invisible.

“Tal es la fuerza del mimo, su poder de simbolismo en Bip recuerda consigue finalmente dejar aquella habitación a sabiendas de que no volverá jamás, sólo que una vez fuera retoma la vida y lo ubico con diversa juventud, ahora se expone a la guerra nuclear y, en caso de que la catástrofe ocurra, sería el fin de la humanidad. Ante tal peligro, quise mostrar que, pese a cualquier holocausto nuclear, no puede aniquilarse al ser humano. Bueno… al menos es mi anhelo más preciado, por lo que Bip (es decir, el ser humano) avanza y su alma humanista dicta la conclusión de la pantomima: no importa cuántos fusilados caigan. Pese a la metralla, creo que la paz triunfará sobre la guerra.

Más sobre Bip

Mi pantomima Bip en la vida moderna y ante el futuro es acerca de una vida normal como la enfrentamos en la actualidad.

“Bip confronta la tecnología y una existencia mecanizada. Es el imaginario de una era que corre demasiado veloz, al grado de rebasar a los humanos y, por lo tanto, éste personaje quiere emparejarse a la misma velocidad, pero, de pronto, las cosas comienzan a acelerarse, y de golpe la tierra gira tan rápido que el ser humano debe lucha contra el peligro nuclear, contra los riesgos de convertirse en ser virtual, en mero robot, pero estalla la bomba para aniquilación de los seres vivientes.

“Nada sobrevive a excepción de un puñado de símbolos y una señal que yace sobre una piedra. Al frotarla con otra se crea el fuego, como en el mito de Prometeo y es cosa de empezar nuevamente el avance. Sólo que dicho avance ha sido un retroceso. Así, en la escena cuando voy hacia adelante todo me rebasa y, al final, una sombra china se cimbra: me hallo en algún punto perdido entre el océano y el espacio o el vacío de los espacios siderales”.

El hombre blanco

“Bip sintetiza la pantomima blanca que interpretaba Jean-Louis Barrault en Les Enfants du Paradis, al recrear toda una época del Boulevard du Crime et des Funambules…

“Posee por un lado un fragmento melodramático o en expresión de Víctor Hugo, al modo de Margot ha llorado y en contraparte, del Théâtre des Funambules.

“Bip es hijito de Pierrot, el héroe silencioso.

“Y de Petrolino, quien era un personaje que prefiguró al Pierrot en la pantomima francesa. Toda la mímica de Francia está influida por la Commedia dell’Arte italiana: Pedrolino dio vida a Pierrot; Arlecchino derivó en Arlequin; del Pulcinella salió el Polichinelle; por Il Capitano tenemos a Matamore; Pantalone se transformó en Cassandre… Como la Isabelle italiana llegó a ser Colombine, así Pierrette cambió en tiempos del Pierrot negro de Villette. Sin embargo, el Pierrot blanco sobrevivió en Francia tras la muerte de Debureau. Son los hijitos de Charles Debureau que dieron relevancia al personaje desde Marsella donde él creó la pantomima marsellesa con Séverin y Rouff, quien desgraciadamente falleció a los 45 años de edad, y su estilo fue desbancado lentamente en la Primera Guerra Mundial, de 1914 a 1918, por el cine.

“Pero pudimos ver a los nuevos reyes con la genialidad de Chaplin, o Buster Keaton, apodado El actor cara de palo, de Laurel y Hardy en El gordo y El Flaco, quienes destronaron la escuela francesa de Pierrot lunar. Nada lamento niego fuesen excelentes mimos. Unicamente considero que su arte sucumbió por muerte de envejecimiento prematuro; carecieron de mayor rigor en su trabajo corporal tan necesario en la pantomima conllevando rasgos degenerativos. La grandeza de los Pierrot desapareció poco a poco y hemos de cuestionar porqué, si se trataba de un arte como legado inmortal, a menos que fuera por haberse estancado o sido rebasado, pero el hecho es que nunca alcanzó la perfección.

“Si nos preguntamos por qué se preservan el Teatro Kabuki, el Nô o la epopeya del Mahabharata hindú, la respuesta es que si existen se debe a que alcanzaron la plenitud. Es una tradición artística que llegó a perfeccionarse y prosigue luego de 500 años. Por lo mismo, la pantomima blanca merecía tener su escuela de Pierrots en París. Y no ocurrió”.

18 jun 2008

PIERROT NEGRO

Autor: Leopoldo Lugones
Dirección: Adelaida Mangani
Intérpretes: Grupo de Titiriteros Música: Gabriel Adamo y Adelaida Mangani
Sala: Casacuberta

Crítica: Bella parábola sobre el amor y las utopías, acentúa lo lírico de la obra de Leopoldo Lugones.

JUAN GARFF
Pierrot está dispuesto a alcanzar la Luna, con tal de recuperar el amor de Colombina, quien se dejó seducir por la risa fácil de Arlequino. Quiere recuperar también la proverbial blancura de su traje y rostro, que perdió en un tacho de pintura, con lo que quedó expuesto a la burla y el desprecio de su amada.
La puesta en escena de Adelaida Mangani con el Grupo de Titiriteros del San Martín apela a la técnica del teatro negro para resaltar el claroscuro en que se debate el conflicto de Pierrot. Imágenes de gran pureza estética describen su itinerario a través de inútiles pruebas con quitamanchas de tintorero e infructuosos pases de alquimista. La tintura negra no sale y el recuerdo del amor perdido tampoco se borra ni siquiera ante la presencia de ondinas, ninfas y la sílfide, una más bella que otra. Sólo queda la Luna como fuente de blancura en un horizonte que aparece inalcanzable y resulta finalmente inútil. Aunque el solo hecho de buscarla tal vez conmueva el corazón de Colombina.
Mangani repuso Pierrot negro, que había estrenado en 1988 con el mismo Grupo de Titiriteros, acentuando el tono lírico que le otorgan los muñecos con su libertad de movimiento al relato de Leopoldo Lugones, incluido como un texto para pantomima en su Lunario sentimental. Dos cupidos son los encargados de narrar la historia tal como la escribió Lugones, contrastando en su alegre barroquismo cargado de humor con el ascetismo de la imagen del Pierrot. Cumplen a la vez con un viaje imposible a través del tiempo, que no estaba planteado originalmente, al hablar uno de ellos con la voz de Ariel Bufano.
El creador del Grupo de Titiriteros, fallecido en 1992, sabía como pocos que buena parte del mágico efecto de dar vida a un objeto pasaba por prestarle la voz justa que corresponde al personaje. La economía del texto se ve correspondida por la precisión de la puesta, que juega con contrastes de gran potencia expresiva, como la caída desde la aridez de la Luna al colorido y bucólico parque poblado de parejas enamoradas.
El vuelo de Pierrot es el mismo de los títeres, capaces de conmover los corazones en esta parábola onírica sobre el amor y las utopías.

PIERROT LUNAIRE

PIERROT LUNAIRE O EL VIAJE DE PIERROT POR EL TEATRO DE LOS TEATROS
El Teatre Invisible nace de la necesidad de traer nuevas ideas al teatro de hoy, contando para ello con una dramaturgia original y la colaboración de artistas de diferentes disciplinas. A. partir de la magia del Pierrot Lunaire (1912) de Arnold Schón-berg, interpretado por el prestigioso grupo Bartok, dirigido por Miquel Gaspá y con la extraordinaria Esperanza Abad como mezzo-soprano que interpreta los poemas de Albert Giraud en la personal traducción alemana de Otto Erich Hartleben (1892), hemos construido un espectáculo donde la imagen del vídeo, la música y la escena se introducen en el enigma y en la locura del teatro.
Pierrot, el personaje que procede de la Comedia del Arte, que alcanza su madurez en Francia, a través del gesto inmortal de los Deburau, Séverin o Barrault, ha llegado a ser en nuestros días paradigma del kitsch; arquetipo sin esencia. En nuestro espectáculo, el mítico personaje de Pierrot viaja por la historia del teatro acompañado por Arlequín y por su doble, Pierrot negro, anhelando una razón de existir en la actual sociedad cosmopolita, pragmática y frenética, en un afán utópico que lo conduce a la desaparición.
En Pierrot Lunaire, junto a los textos multilingües de Isis Zayas, hemos contado con los elementos tecnológicos de Joan Duran para el espacio escénico, el exquisito vestuario de Pep Duran y Nina Pawlowsky y el mundo poético de Perejaume en el vídeo con objeto de tejer un universo caótico de múltiples lecturas. En todo momento, el espíritu abierto y creativo de los actores Norberto Di Giorno, Teresa Sárries y Bakali-lu Jaiteh ha hecho posible la realización de las ideas escénicas. Sin la ayuda indispensable de Francesc Mal pesa y de todo su equipo técnico el espectáculo no hubiera llegado a buen término.
Nos queda únicamente por agradecer la confianza de las instituciones que han participado en la producción de este espectáculo y, de modo especial, la ayuda incondicional de todos los amigos que han hecho realidad el Teatre Invisible.
Moisés Maicas y Manel Guerrero

17 jun 2008

LA TRAGEDIA DE PIERROT

Zarzuela de un acto compuesta por Ruperto Chapí Lorente -con libretos de Ramón Asensio Más y José Juan Cadenas- con el cual debutó en el Teatro de La Zarzuela...
No he encontrado más info, si alguien halla una reseña o resumen (mejor libreto), recibirá un premio especial la próxima reuna =D
Seguiré buscando...
--------------------
Aun no hallo un resumen de la obra... seguro que pronto la ubicaré, pero en este preciso instante no hay informacion sobre ella en la red... así que dejo esto en stad bye =P

CARNAVALINA


La ridícula trompeta

del Carnaval ha sonado,
desapacible, indiscreta,
y ¡tan triste!... Fatigado,
Pierrot marcha sin careta.

Va en busca de Colombina,
la divina, la traidora,
la que ríe cuando él llora...
soñando en la golosina
de su boca tentadora.

En la plástica poesía
de su hermosura, que exalta
un mohín de picardía,
con la gracia de una falta
femenil de ortografía.

Y a través del vago ritmo
de aquel cuerpo tentador,
él persigue ¡soñador!
el oscuro logaritmo
imposible del amor.

Mas sólo escucha el reír
de la amada loca y bella.
Y tras de la rosa aquella,
él, sintiéndose morir,
ríe también como ella.

Y —el rostro lleno de harina—
grita aún el sin fortuna:
«¡Colombina! ¡Colombina!».
Y su alma se va a la luna,
como una carnavalina.

Manuel Machado
El mal poema (1909)

16 jun 2008

AMOR DE PIERROT

ILUSION DE PIERROT - Manuel Meaños

¿Te acuerdas de la historia que yo te contaba
Donde pierrot su amor jamás logró vivir,
De aquella colombina que tanto adoraba
Y a quién cegó
El lujo que le dio arlequín?...
¿te acuerdas cuántas veces la amarga tristeza
De aquel pierrot, impresionó tu corazón?...
Temblaba tu alma al escuchar
La cálida canción,
De pena y de ansiedad,
Donde para vivir
Su amor sentimental
Pierrot cantaba así:

¡oh, luna! tú que eres la hermana
Del que sufre y llora una vana
Fatal ilusión que nunca tendrá:
Alienta mi amor y mi afán
Inunda de luz toda mi alma
Y que sienta la paz y la calma
Que ha de mantener mi loco ideal
Eterno, ¡inmortal!...

Lo mismo que pierrot yo siento hoy esa herida
Que da el amor, al no lograr una ilusión;
Y tú te convertiste en una colombina,
A quien también
Llegó a cegar un arlequín.
Recuerda la tristeza que te impresionaba
De aquel pierrot, que como yo, buscaba amor.
Hoy sufro por tu desamor,
La pena de no hallar
La calma a mi ansiedad,
Y siento ese dolor,
Tan hondo y tan brutal,
Que llora en la canción...

13 jun 2008

DONDE ESTA PIERROT?



THE PIERROT'S PUZZLES

El Pierrot en la ilustración está de pie en una postura que representa el signo de multiplicación. Él es peculiar, indicando el hecho de que 15 multiplicado por 93 produce exactamente las mismas cifras (1395), organizado de otra manera. El rompecabezas es tener cuatro dígitos que te gusta (todos diferentes) y organizar de manera similar a fin de que el número formado por un lado de la Pierrot cuando multiplicado por el número en el otro lado deberá aportar las mismas cifras. Hay muy pocas maneras de hacerlo, y voy a dar todos los casos posibles. ¿Puedes encontrar a todos ellos? Se le permite poner dos cifras a cada lado de la Pierrot como en este caso, por ejemplo, o para hacer una sola cifra en un lado y tres cifras, por el otro. Si sólo se utilizan tres dígitos en lugar de cuatro, la única manera posible son los siguientes: 3 multiplicado por 51 es igual a 153, y 6 multiplicado por 21 es igual a 126.

12 jun 2008

LA LUNA DE PIERROT

Paraíso lunar
(Viajes sobre mundos imaginarios y/o existenciales)

Es necesario –oh hermanos míos– ponerle un subtitulo al encabezado de este artículo (aunque no sé si sea el más indicado) para expresar de alguna forma esa salida o esa búsqueda que nosotros precisamos entender.

“Imaginación”, una forma paralela de explicar nuestros mundos interiores, es la puerta principal de mi mundo que cruza de lo común a lo intangible; ver más allá de lo que el resto no ve o de lo que el mundo se niega a buscar. La mayoría de las personas también se encierran en una gran burbuja… que es el mundo, y ella les ofrece respuestas y refugios que no siempre son verdades concisas. Escapar de lo rutinario, mayormente hace que nos “psicoanalicemos” cada uno por su cuenta y solos (por llamarlo así), para darnos cuenta de la necesidad de querer saber o ver qué hay más allá de nuestros glasos y, como Pierrot al ver la luna, sentirnos seguros, como estar en el mismísimo paraíso

Para Pierrot la luna no era solo la luna, era más que eso. Él era parte de ella, y ella parte de Pierrot, eran unión mutua, Pierrot entendía claramente que ella le daba a su vida esa existencia de tranquilidad que lo liberaba de su realidad. Podía videar en ella todas las cosas hermosas que siempre quiso conocer, y a su vez, que nunca se pudo imaginar. La luna fielmente lo llevó a traspasar su imaginación. Era la llave de su puerta principal. En verdad, no sé (ni me interesa saber, realmente) si era amor lo que Pierrot sentía verdaderamente por la luna, pero si creo que haya pensado que la luna este enamorada de él. Podría ser paranoico, pero si fuera así, es una paranoia que cualquiera arriesgaría para sentirse mejor.

Por eso, en este espacio llamado La luna de Pierrot, buscamos, los redactores, viajar libremente basándonos en el arte, para traspasar esa barrera que limita a las demás personas de lo que un grupo (muy reducido), si puede ver o, por lo menos, imaginar; y ayudar a restablecer conexiones con las personas que no pueden ver más allá de lo normal, abriéndoles la puerta periódicamente.
Pierrot Ruidos

Entre mundos efímeros y superficiales, donde lo mecánico y material te limita la mente a hacer siempre lo que debemos hacer, sólo la imaginación como cuna de hechos reales y ficticios, nos hace saber que hay otro mundo paralelo.

La noche, oscura y aparentemente incierta, poco sería sin su lámpara, la luna, obra del Todopoderoso, quien la puso como ama y señora para cada lunático imaginativo, quien la tomaría como esposa, reina, y hasta diosa menor, a quien rendiría sonatas amorosas para satisfacer su existencia.

Pierrot, otro lunático imaginativo, tan común y corriente como uno más del resto, aquel triste artefacto humano, de quien todos se reían -al fin y al cabo esa es su vocación, sacar siempre en el otro sus más superficiales (o remotas, según sea el caso) emociones y sentimientos- aunque para él, pobre de condición, no sea más que un ejercicio rutinario, el pan de cada día, hasta la noche que es donde puede ver a la novia, la dama inalcanzable de quien estaba plenamente enamorado, la luna.

Pierrot es una artista, un idealista, un soñador, y la luna para él, su musa incondicional, dotada de magia, hace que en el emerjan las más inexplicables sensaciones. En ella encuentra no solo la cuna de lo fantástico, sino que es la causante de su catarsis, la mágnum de su existencia o inexistencia, según Pierrot lo anhele.

Precisamente es lo más símil del arte para el artista. En el arte se encuentra esa luna, ama y señora, y en el artista, el lunático imaginágico: preso de sus fantasías, pero que encuentra la liberación en el arte, su fiel esposa. No importa la existencia que el común Pierrot, o artista, tenga, cuan infeliz o pobre sea, cuan rutinaria o mecánica sea su vida, es el arte, precisamente, ese vehículo de liberación, quien nos sostiene y nos mantiene vivos, que nos hace capaces, existentes o inexistentes (como anhelemos), y nos hace, como a Pierrot, otro ser, habitante de ese otro mundo paralelo
Pierrot Legión

El movimiento limitado dentro de un mundo lleno de paredes materiales exacerba la capacidad de ciertos seres. Aquellos que se rigen más por lo que no ven en vez de por lo que se les presenta como causas primeras. Buscan lo que saben que es superior a todo lo que a su alrededor se encuentra. Ya que todo en este mundo es tan oprimente, se liberan trasponiendo su propio ser sobre existencias inalcanzables para otros, o tal vez mejor sería decir inexistentes, pues ni siquiera mantienen una sintonización con lo que esta les pueda dar. Así las presiones diarias se convierten en la lenta agonía de quienes ven en las rutinas la peor de las sentencias.

Sentencias que lleva a muchos al escape en la introspección, o a la soledad o locura, según diría la mayoría de personas, de visión limitada. Soledad como la que vivía Pierrot, acompañado verdaderamente tan sólo de la luna, de la cual estaba enamorado y que para él era la única existencia que lo liberaba de sus demás compañeros de la Comedia del Arte, como Arlequin o Columbina, que rayaban en el materialismo. De esa manera, Pierrot veía en la luna una verdadera existencia, no como el resto, traspasaba la capacidad de su entorno y se rodeaba de existencias superiores. Así la Luna lo llevaba a sentirse más allá de la frontera de su mundo, como el arte lo hace con nosotros.

Es de esta manera que La luna de Pierrot, busca convertirse en un espacio que tiene principalmente dos finalidades. La primera, ser, para los redactores, esa forma de liberación, de traspaso del muro que nos cerca, llegando a establecer dentro de nosotros una conexión directa con lo que no pueden ver las personas que se ciegan. Y como segunda proposición tenderemos a mostrar mediante esa liberación personal, a los demás, esas otras formas de existencia que no pueden alcanzar, y que les son desconocidas. Todo ello simplemente con una premisa: la de establecer un espacio sobre arte, y nada más que de arte, en su relación con cualquiera de nosotros. Así, enamorados de la Luna, enamorados del Arte.

Pierrot Wilhelm

10 jun 2008

ORACION A PIERROT


¡Pierrot! ¡Mi risa
la he olvidado!

¡La imagen brillante
se desvaneció, se desvaneció!

Negra es la bandera que ondea
ahora en mi mástil.
¡Pierrot! Mi risa
la he olvidado!

¡Ah, ahora devuélveme,
veterinario del alma,
lírico muñeco de nieve,
alteza lunar,
Pierrot, mi risa!

Pierrot Lunaire

GABY - Sui Generis




Gaby toca el saxo
En las arenas del circo
Fantasma, lirico
Que aprendio a reir de noche
Bajo un techo eterno
Lleno de estrellas de invierno,
Virgenes estrellas
Que lo vieron aqui abajo
Sentado en la pista
Frente a un publico ausente
Hacer las cosas de siempre.

Y tiene un sombrero
Como Chaplin, con una flor
Donde guarda su amor.
Se esconde dentro de un saco
Que es un estropajo
Y que lo hace invisible al mundo

Usa pantalones
Que fueron hechos por algún
Duende de Venecia
A medida para un angel
Triste y deshilachado
Que se llamo...
Pierrot...

Gaby toca el saxo en el circo

8 jun 2008

AYYYYYYYYYYY.......

Esto pasa con el pobre pierrot, por no obtener empleo..


6 jun 2008

PIERROT E LA LUNA - Liftiba

Luci infrangono lo spazio della vista
Questa notte la notte ha fermato il tempo
La luce e` un vortice
Questa notte non deve finire mai
Perche` sei bellissima
Luna avvolgimi lo spazio della vista
Accarezzo i tuoi occhi e mi
resta in mano un po' di te
La luce e` un vortice
Come frammenti di voci lontane
Bianca lebbra di luce
Che m' attacca nel buio
La mia pelle si spacca e non si forma piu`

Bianca squama di cielo
Che mi insegue nel buio
La mia pelle si spacca e non si forma piu`
Sono ancora qui non mi spezzo mai
Potrei vivere nel sogno di volare
Lanciandomi a cavallo delle scie
Alzandomi come sabbia
Come un frammento che cade lontano
Bianche lebbra di luce
Che m' attacca nel buio
La mia pelle si spacca e non si forma piu`
Bianca squama di cielo
Che mi insegue nel buio
La mia pelle si spacca e non si forma piu`

Au clair de la lune,
Mon ami Pierrot
Prí ªte moi ta lume
Pour écrire un mot

******

Lights smash the space of the sight
This night the night has stopped the time
The light and `a vortex
This night does not have to never end
Because `you are beautifulst
Moon you wrap the space to me of the sight
I caress your eyes and me
it remains a little in hand of you
The light and `a vortex
Like fragments of far voices
White woman light leprosy
That m' she attacks in the buio
My skin cracks and not form more `


White woman shells of sky
That she chases to me in the buio
My skin cracks and not form more `
They are I do not fall apart myself still here never
I could live in the dream to fly
Launch to me to horse of the wakes
Raising to me like sand
Like a fragment that falls far away
White women light leprosy
That m' she attacks in the buio
My skin cracks and not form more `
White woman shells of sky
That she chases to me in the buio
My skin cracks and not form more `

Au clair de the lune,
Mon loves Pierrot
Prí ªte moi ta lume
Pour to écrire a mot

MUERTE DE ARLEQUIN (CANTO DE PIERROT)

Cantarín, saltarín, bailarín,

Ríe y sorbe de mil cucharitas de azúcar, la sal malsana,

De cadáveres extendidos en un teatro oscuro,

Cantarín, porqué canta las alabanzas de muertos-animales,

Que se nutren de la sangre-bilis de las piscinas sin agua.

Saltarín, porqué salta cómo nadie, robando las lunas,

Las manzanas doradas atrapan, entre sus dedos, las vainas lloran.

Bailarín, porqué baila sin música, la música es su miembro,

Que el mar acoge sin gusto, los barcos hinchados, el cabello es aire.

¡Pierrot, Pierrot, no te vayas!

Sí que me voy, maldito Arlequín, eres un pervertido,

Y yo quiero mujeres de verdad.

Celador Godoy

3 jun 2008

PIERROT

Pierrot es una máscara personaje de la comedia del arte (Commedia dell'Arte), nacida en Italia a finales del siglo XVI. El nombre de Pierrot es un galicismo que deriva del personaje italiano de la Commedia dell’arte, Pedrolino, uno de los primeros zanni. Fue interpretado por Giovanni Pellesini, actor de la compañía Gelosi.

El personaje llegó a Francia, donde pasó a formar parte del repertorio de las compañías francesas con el nombre de Pierrot, gracias a la aportación de Giuseppe Geratoni, que fue el primero en introducirlo, el 1673. A pesar de todo, el primer gran Pierrot fue un italiano, Fabio Antonio Sticotti (1676-1741). El personaje fue perfeccionado por su hijo Antonio-Jean Sticotti (1715?-1772), que lo exportó a Alemania.

Los Sticotti reinventaron y dieron nueva vida a este personaje, adaptándolo al gusto de los franceses y, después, del público de las cortes europeas. De hecho, la versión francesa de Pierrot perdió las características de astucia e ironía propias de los zanni para acabar siendo un mimo triste, enamorado de la luna.

El mimo Jean-Gaspard Debureau (1796-1846) representó el Pierrot ochocentista en el Theâtre des Funanbules. La vida de Debureau inspiró el personaje de Baptiste -interpretado por Jean-Louis Barrault- en la película Les enfants du Paradise del director de cine francés Marcel Carné.

Debureau estableció las características que, en adelante, definirían la iconografía del Pierrot: un vestido blanco y amplio, con botones negros y un pequeño sombrero negro sobre la cara pintada de blanco.

Y EL GANADOR ES...

Por unánime votación , el bueno de Pierrot ha ganado esta justa... por dicho motivo será el tema central los siguientes post, pero no por ello serán descuidados los demás miembros de la Compañía...
El especial Pierrot, entonces, inicia...

2 jun 2008