|
| Dijo sus secretos el faisán de oro: |
|
|
| en el gabinete mi blanco tesoro, |
|
|
| de sus claras risas el divino coro. |
|
| |
| Las bellas figuras de los gobelinos, |
|
|
| los cristales llenos de aromados vinos, |
|
|
| las rosas francesas en los vasos chinos. |
|
| |
| (Las rosas francesas, porque fue allá en Francia |
|
|
| donde en el retiro de la dulce estancia |
|
|
| esas frescas rosas dieron su fragancia.) |
|
| |
| La cena esperaba. Quitadas las vendas, |
|
|
| iban mil amores de flechas tremendas |
|
|
| en aquella noche de Carnestolendas. |
|
| |
| La careta negra se quitó la niña, |
|
|
| y tras el preludio de una alegre riña |
|
|
| apuró mi boca vino de su viña. |
|
| |
| Vino de la viña de la boca loca, |
|
|
| que hace arder el beso, que el mordisco invoca, |
|
|
| ¡oh los blancos dientes de la loca boca! |
|
| |
| En su boca ardiente yo bebí los vinos, |
|
|
| y, pinzas rosadas, sus dedos divinos, |
|
|
| me dieron las fresas y los langostinos. |
|
| |
| Yo la vestimenta de Pierrot tenía, |
|
|
| y aunque me alegraba y aunque me reía, |
|
|
| moraba en mi alma la melancolía. |
|
| |
| La carnavalesca noche luminosa |
|
|
| dio a mi triste espíritu la mujer hermosa, |
|
|
| sus ojos de fuego, sus labios de rosa. |
|
| |
| Y en el gabinete del café galante |
|
|
| ella se encontraba con su nuevo amante, |
|
|
| peregrino pálido de un país distante. |
|
| |
| Llegaban los ecos de vagos cantares; |
|
|
| y se despedían de sus azahares |
|
|
| miles de purezas en los bulevares. |
|
| |
| Y cuando el champaña me cantó su canto, |
|
|
| por una ventana vi que un negro manto |
|
|
| de nube, de Febo cubría el encanto. |
|
| |
| Y dije a la amada de un día: -¿No viste |
|
|
| de pronto ponerse la noche tan triste? |
|
|
| ¿Acaso la Reina de luz ya no existe? |
|
| |
| Ella me miraba. Y el faisán cubierto de plumas de oro: |
|
|
| -«¡Pierrot! ¡Ten por cierto |
|
|
| que tu fiel amada, que la Luna ha muerto!»
Rubén Darío
|
|
| |
No hay comentarios:
Publicar un comentario